微視頻丨以文為媒,習主席這樣促進文明交流互鑒-新華網
        <dd id="ils7r"><track id="ils7r"></track></dd>
      1. <dd id="ils7r"><center id="ils7r"><video id="ils7r"></video></center></dd><dd id="ils7r"><center id="ils7r"><td id="ils7r"></td></center></dd><th id="ils7r"></th>
        <rp id="ils7r"></rp>
        <th id="ils7r"></th>
        <th id="ils7r"></th>
      2. <button id="ils7r"></button>
        新華網 > 時政 > 正文
        2024 04/23 21:28:00
        來源:新華社

        微視頻丨以文為媒,習主席這樣促進文明交流互鑒

        字體:

          縱觀古今中外,文學和藝術,在文明交往中發揮了重要作用。

          在外交場合,國家主席習近平時常談起文學與藝術。

          2013年3月,習近平主席在莫斯科國際關系學院演講時,引用俄羅斯作家車爾尼雪夫斯基的一句話表達了他的觀點。多年后,莫斯科國際關系學院院長依然記得習近平的演講藝術。

          英國文學巨匠莎士比亞的故居有一座雕像。與莎翁并肩而立的,是中國明代文學家、戲劇家湯顯祖。這兩位文豪,是同時代的人。

          2015年10月,習近平主席在對英國進行國事訪問期間,提出中英兩國可以共同紀念這兩位文豪,以此推動兩國人民交流、加深相互理解。

          2015年9月,在美國西雅圖,習近平主席在一次演講中提到了美國作家海明威的《老人與?!?,并講述了自己去古巴尋訪海明威足跡的故事。習近平主席說,他要體驗海明威的精神世界,并指出對不同的文化和文明,需要去深入了解。

          每一種文明都是美的結晶,而文明之美集中體現在經典著作和文藝作品之中。在與各國人士的交流中,習近平用一部部經典著作和文藝作品架起了中外文明溝通交流的橋梁。

          總策劃:霍小光

          策劃:李拯宇

          出品:孫志平

          監制:米立公

          統籌:李薇 呂馨慧 祁星

          編導:王海燕 王超

          記者:孟菁 胡友松 趙小娜 韓巖 余剛 林朝暉 康文君

          配音:王帥龍

          新華社音視頻部制作

          新華通訊社出品

        【糾錯】 【責任編輯:吳京澤】
          久久免费看少妇高潮A片18禁,国产精品第一国产综合精品99,精品人妻无码一区二区三区百度,一炕四女被窝交换啪啪,亚洲黄色网
              <dd id="ils7r"><track id="ils7r"></track></dd>
            1. <dd id="ils7r"><center id="ils7r"><video id="ils7r"></video></center></dd><dd id="ils7r"><center id="ils7r"><td id="ils7r"></td></center></dd><th id="ils7r"></th>
              <rp id="ils7r"></rp>
              <th id="ils7r"></th>
              <th id="ils7r"></th>
            2. <button id="ils7r"></button>